What Swan Knew

気になったフレーズ、あらすじ、感想など海外ドラマを英語で楽しむ

Archer S1E1 Mole Hunt

Archer (2010〜)
スパイ組織ISISのエージェント、Sterling Archerのメチャクチャな行動を描くブラックコメディ・アニメ。ソビエトが出てくるので時代設定は冷戦時。でもその割に携帯やらメールやらはあるので適当。Archerはセコくてゲスくて女グセが悪くて、母親に頭が上がらない。

1回観ただけじゃ内容があまり分からず個人的に難易度最高。
アメリカ英語を聞くのが苦手になってしまったのかも。
スパイ設定だから、ロシアやドイツのアクセントも出てきてさらに分からない、そもそも内容が下品で俗で、そういう表現も分からない。英語字幕なんか読んでると追いつけないので、字幕なしの方がむしろ楽。

しかし、分からないからこそ何回か観てスクリプトもチェックすることになるので結果的に学習にはなる。きっとリスニング力が鍛えられるはず?

内容自体はとってもくだらなくて(褒めてます)、モラルなんてまるで無い。登場人物はほぼ全員無責任なくせに他人のことを無責任だと責める(そのせいかやたらirresponsibleって言葉が出てくるような)。わざとなのか、アニメの動きもぎこちないし、やっぱり日本のアニメには敵わない。アメコミとアメリカン・ジョークが受け入れられる人向けかな。

Ep1: Mole Hunt
[Mole: モグラ、二重スパイ]

ボスで母親のMaloryに経費の使い込みがバレそうになったArcherは、二重スパイ捜査をでっち上げて、基幹システムに不正アクセスして自分のアカウントを操作しようとする。

 

アカウントにアクセスするため、人事と会計のマネージャーに
Let me in the mainframe.
I’m conducting a mole hunt. I’m on a top-secret mole hunt.
二重スパイ捜査してると嘘をつくが、拒否される
I can’t let you in there.
Can’t or won’t?「できないのか、やらないのか?」
Either.「両方」

 

これは作中でたまに出てくる表現。

日常でもお願いを拒否られて粘る時に使えるかも?もちろんカジュアルでね。

 

Netflixでシーズン7まで視聴可能 。アメリカではシーズン8が放送終了したばかり。シーズン10まで作られる予定らしい。DVDもあるけどAmazon.comAmazon.ukがお得

 

 

Archer: Season 1 [DVD] [Import]

Archer: Season 1 [DVD] [Import]